-
1 Pep
-
2 pep
[pep] nto \pep sb <-> up jdn in Schwung bringen [o munter machen];to \pep sth <-> up with sth etw mit etw dat aufpeppen;to \pep up business das Geschäft ankurbeln -
3 pep talk
-
4 pep
abbreviation(Brit.) = academic.ru/120475/personal_equity_plan">personal equity plan* * *[pep](an informal word for energy: full of pep.) der Schwung- pep-talk* * *[pep]to be full of \pep voller Energie steckenII. vt<- pp->▪ to \pep up ⇆ sb jdn in Schwung bringen [o munter machen]to \pep up business das Geschäft ankurbeln* * *[pep]n (inf)Schwung m, Elan m, Pep m (inf)* * *pep [pep] umgA s Elan m, Schwung m, Schmiss m, Pep m:pep pill Aufputschpille f;* * *abbreviation(Brit.) = personal equity plan* * *n.Elan nur sing. m.Pep nur sing. m.Schwung -¨e m. -
5 PEP
abbreviation(Brit.) = academic.ru/120475/personal_equity_plan">personal equity plan* * *[pep](an informal word for energy: full of pep.) der Schwung- pep-talk* * *[pep]to be full of \pep voller Energie steckenII. vt<- pp->▪ to \pep up ⇆ sb jdn in Schwung bringen [o munter machen]to \pep up business das Geschäft ankurbeln* * *[pep]n (inf)Schwung m, Elan m, Pep m (inf)* * ** * *abbreviation(Brit.) = personal equity plan* * *n.Elan nur sing. m.Pep nur sing. m.Schwung -¨e m. -
6 pep talk
noun(coll.) Aufmunterung, die* * *n Motivationsgespräch ntto give sb a \pep talk mit jdm ein Motivationsgespräch führen* * *n (inf)aufmunternde Worte pl* * *noun(coll.) Aufmunterung, die -
7 garra
'garraf1) ZOOL Kralle f, Pranke f, Tatze f2)3)sustantivo femenino3. (locución)garragarra ['garra]num1num (de animal) Kralle femenino; caer en las garras de alguien in jemandes Fänge geraten; la policía le echó la garra al ladrón die Polizei konnte den Dieb schnappen -
8 с изюминкой
-
9 с изюминкой
(umg.) mit Schwung, mit Pep, mit (viel) VerveРусско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > с изюминкой
-
10 с задоринкой
ncolloq. mit Pep -
11 с задоринкой
(umg.) mit PepРусско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > с задоринкой
-
12 jajo
z jajami pop. mit Pep;ale jaja! P + das ist ja ein Ding!; -
13 peppered
pep·pered[pepəd, AM -ɚd]* * *['pepəd]adj2) (fig)to be peppered with sth — mit etw übersät sein; with quotations etc mit etw gespickt sein
-
14 pepper
pep·per [ʼpepəʳ, Am -ɚ] ncayenne \pepper Cayennepfeffer mmodifier (sauce, grinder) Pfeffer-;\pepper mace Pfefferspray nt (zur Selbstverteidigung);\pepper steak Pfeffersteak nt vt1) ( add pepper)to \pepper sth etw pfeffern2) ( pelt)they \peppered the newly-weds with rice sie bewarfen die Neuvermählten mit Reis;to \pepper sb with bullets jdn mit Kugeln durchsieben;to be \peppered with sth speech, comments mit etw dat gespickt sein; landscape, hill mit etw dat übersät sein;to be \peppered with mistakes vor Fehlern strotzen -
15 pepper
1. noun1) Pfeffer, der2) (vegetable) Paprikaschote, die2. transitive verbred/yellow/green pepper — roter/gelber/grüner Paprika
1) (sprinkle with pepper) pfeffern2) (pelt with missiles) bombardieren (ugs., auch fig.)* * *['pepə] 1. noun1) (the dried, powdered berries of a certain plant, used for seasoning food: white/black pepper; This soup has too much pepper in it.) der Pfeffer2) (the plant bearing these berries: a pepper plant.) der Pfefferstrauch3) (any of several red, yellow, or green, hollow seed-containing fruits used as food: red peppers stuffed with rice.) der Paprika4) (any of the plants which bear these.) der Paprikastrauch2. verb2) ((with with) to throw, fire etc many, usually small, objects at (someone): He peppered them with bullets.) bombardieren•- academic.ru/54507/peppery">peppery- peppercorn
- pepper-mill
- peppermint* * *pep·per[ˈpepəʳ, AM -ɚ]I. nblack/ground/white \pepper schwarzer/gemahlener/weißer Pfeffercayenne \pepper Cayennepfeffer m▪ \peppers pl Paprikaschoten pl\pepper mace Pfefferspray nt (zur Selbstverteidigung)\pepper steak Pfeffersteak ntIII. vt1. (add pepper)▪ to \pepper sth etw pfeffern2. (pelt)they \peppered the newly-weds with rice sie bewarfen die Neuvermählten mit Reisto \pepper sb with bullets jdn mit Kugeln durchsieben▪ to be \peppered with sth speech, comments mit etw dat gespickt sein; landscape, hill mit etw dat übersät seinto be \peppered with mistakes vor Fehlern strotzen* * *['pepə(r)]1. nPfeffer m; (= green, red pepper) Paprika m; (= plant) Pfefferstrauch m2. vt2) (fig)* * *pepper [ˈpepə(r)]A s1. a) Pfeffer m (Gewürz):black (white) pepperb) Paprikaschote f2. BOT Pfefferstrauch m, besondersa) Spanischer Pfefferb) Roter Pfeffer, Cayennepfeffer mc) Paprika mB v/t1. pfeffern2. allg würzen3. bestreuen, sprenkeln, übersäen ( alle:with mit)with mit)6. verprügeln* * *1. noun1) Pfeffer, der2) (vegetable) Paprikaschote, die2. transitive verbred/yellow/green pepper — roter/gelber/grüner Paprika
1) (sprinkle with pepper) pfeffern2) (pelt with missiles) bombardieren (ugs., auch fig.)* * *n.Pfeffer m. -
16 kick
1. noun1) [Fuß]tritt, der; (Footb.) Schuss, dergive somebody a kick in the pants — (fig. coll.) jemandem Feuer unterm Hintern machen (salopp)
a kick in the teeth — (fig.) ein Schlag ins Gesicht
he gets a kick out of it — er hat Spaß daran; es macht ihm Spaß
4) (recoil of gun) Rückstoß, der2. intransitive verb1) treten; [Pferd:] ausschlagen; [Baby:] strampeln; [Tänzer:] das Bein hochwerfen2) (show opposition) sich zur Wehr setzen (at, against gegen)3. transitive verb1) einen Tritt geben (+ Dat.) [Person, Hund]; treten gegen [Gegenstand]; kicken (ugs.), schlagen, schießen [Ball]kick the door open/shut — die Tür auf-/zutreten
he kicked the ball straight at me — er kickte den Ball genau in meine Richtung
kick somebody in the teeth — (fig. coll.) jemanden vor den Kopf stoßen
I could kick myself! — (coll.) ich könnte mir od. mich in den Hintern beißen (salopp)
2) (coll.): (abandon) ablegen [schlechte Angewohnheit]; aufgeben [Rauchen]kick the habit — es aufstecken (ugs.)
Phrasal Verbs:- academic.ru/40689/kick_about">kick about- kick in- kick off- kick out- kick up* * *[kik] 1. verb1) (to hit or strike out with the foot: The child kicked his brother; He kicked the ball into the next garden; He kicked at the locked door; He kicked open the gate.) treten2) ((of a gun) to jerk or spring back violently when fired.) zurückstoßen2. noun1) (a blow with the foot: The boy gave him a kick on the ankle; He was injured by a kick from a horse.) der Tritt2) (the springing back of a gun after it has been fired.) der Rückstoß3) (a pleasant thrill: She gets a kick out of making people happy.) mächtiger Spaß•- kick about/around- kick off
- kick up* * *[kɪk]I. nthat horse has quite a \kick when nervous dieses Pferd kann ganz schön ausschlagen, wenn es nervös istto need a \kick up the arse [or backside] [or pants] einen [kräftigen] Tritt in den Hintern nötig haben famto take a \kick at a ball einen Ball treten [o fam kicken]to give sth a \kick gegen etw akk tretento take a \kick at sb/sth jdm/etw einen [Fuß]tritt versetzento do sth for \kicks etw wegen des Nervenkitzels tunhe gets a \kick out of that das macht ihm einen Riesenspaßto have a \kick eine berauschende Wirkung habenwatch out for the fruit punch, it's got a real \kick sei mit dem Früchtepunsch vorsichtig, der hat es in sichthe cocktail doesn't have much \kick der Cocktail ist nicht sehr starkhealth food/fitness \kick Reformkost-/Fitnesstick mhe's on a religious \kick er ist [gerade] auf dem religiösen Trip fam4. (complaint)II. vt▪ to \kick sb/sth jdn/etw [mit dem Fuß] tretento \kick a ball einen Ball schießen [o fam kicken]2. (put)to \kick sth into high gear etw auf Hochtouren bringen3. (get rid of)to \kick an accent einen Akzent ablegento \kick drinking/smoking das Trinken/Rauchen aufgebento \kick drugs von Drogen runterkommen famto \kick a habit eine Gewohnheit aufgebenshe used to be a heavy smoker but she \kicked the habit last year sie war eine starke Raucherin, aber letztes Jahr hat sie damit aufgehört4.▶ to \kick ass AM (fam!) haushoch gewinnen▶ to \kick sth into touch etw auf einen späteren Zeitpunkt verschiebenIII. vi▪ to \kick at sb/sth nach jdm/etw treten3.traditional jazz is still alive and \kicking der klassische Jazz ist immer noch quicklebendig* * *[kɪk]1. nto take a kick at sb/sth — nach jdm/etw treten
to give sth a kick — einer Sache (dat) einen Tritt versetzen
he gave the ball a tremendous kick —
to get a kick on the leg — einen Tritt ans Bein bekommen, gegen das or ans Bein getreten werden
what he needs is a good kick up the backside or in the pants (inf) — er braucht mal einen kräftigen Tritt in den Hintern (inf)
2) (inf= thrill)
she gets a kick out of it — es macht ihr einen Riesenspaß (inf); (physically) sie verspürt einen Kitzel dabeito do sth for kicks — etw zum Spaß or Jux (inf) or Fez (inf) tun
just for kicks — nur aus Jux und Tollerei (inf)
4) (of gun) Rückstoß m2. vi(person) treten; (= struggle) um sich treten; (baby, while sleeping) strampeln; (animal) austreten, ausschlagen; (dancer) das Bein hochwerfen; (gun) zurückstoßen or -schlagen, Rückstoß haben; (inf engine) stottern (inf)3. vt1) (person, horse) sb treten, einen Tritt versetzen (+dat); door treten gegen; football kicken (inf); object einen Tritt versetzen (+dat), mit dem Fuß stoßento kick sb in the head/stomach — jdm gegen den Kopf/in den Bauch treten
to kick the bucket (inf) — abkratzen (inf), ins Gras beißen (inf)
I could have kicked myself (inf) — ich hätte mich ohrfeigen können, ich hätte mir in den Hintern beißen können (inf)
2) (inf= stop)
to kick heroin — vom Heroin runterkommen (inf)to kick the habit — es sich (dat) abgewöhnen
* * *kick [kık]A s1. (Fuß)Tritt m (auch fig), Stoß m (mit dem Fuß):get more kicks than halfpence mehr Prügel als Lob ernten;5. Stoß m, Ruck m6. a) Rückstoß m (einer Schusswaffe)7. ELEK USa) (Strom)Stoß m, Impuls mb) Ausschlag m (eines Zeigers etc)8. Stoßkraft f9. umgthat cocktail has got a kick in it der Cocktail hat es (aber) in sich umgb) US Schwips m:he’s got a kick er hat einen sitzen umg10. umg Schwung m, Elan m:he has no kick left er hat keinen Schwung mehr;a novel with a kick ein Roman mit Pfiff11. umga) Kick m, (Nerven)Kitzel m, prickelndes Gefühlb) Spaß m, Vergnügen n:for kicks zum Spaß;he just lives for kicks er lebt nur zu seinem Vergnügen;get a kick out of doing sth sich einen Spaß daraus machen, etwas zu tun;driving a car gives him a kick, he gets a kick out of driving a car das Autofahren macht ihm einen Riesenspaß oder verschafft ihm einen Kick12. umga) Abneigung f:have a kick against sth gegen etwas seinc) oft pl Grund m zur Beschwerde:she’s on a health-food kick at the moment zurzeit hat sie es mit Biokost14. US umga) Tasche fb) Geldbeutel m:he was without a dime in his kick er hatte keinen Pfennig in der TascheB v/tkick open eine Tür etc auftreten;kick sb’s shin, kick sb on the shin jemanden gegen das Schienbein treten;kick sb downstairs jemanden die Treppe hinunterstoßen;I could have kicked myself ich hätte mich ohrfeigen oder mir in den Hintern beißen können ( for telling him dass oder weil ich es ihm gesagt hatte);kick sb off the park (Fußball) Br umg jemanden zusammentreten; → arse A 1, ass2, bucket A 1, heel1 Bes Redew, tooth A 13. umg von einer Droge, Gewohnheit etc loskommenC v/i1. a) (mit dem Fuß) stoßen, treten ( beide:b) um sich tretenc) strampelnd) das Bein hochwerfene) ausschlagen (Pferd etc): → trace2 12. hochspringen, -prallen (Ball)4. AUTO umg schalten:he kicked into second er schaltete in den zweiten Gang6. umga) meutern (against, at gegen)* * *1. noun1) [Fuß]tritt, der; (Footb.) Schuss, dergive somebody a kick — jemandem einen Tritt geben od. versetzen
give somebody a kick in the pants — (fig. coll.) jemandem Feuer unterm Hintern machen (salopp)
a kick in the teeth — (fig.) ein Schlag ins Gesicht
he gets a kick out of it — er hat Spaß daran; es macht ihm Spaß
4) (recoil of gun) Rückstoß, der2. intransitive verb1) treten; [Pferd:] ausschlagen; [Baby:] strampeln; [Tänzer:] das Bein hochwerfen2) (show opposition) sich zur Wehr setzen (at, against gegen)3. transitive verb1) einen Tritt geben (+ Dat.) [Person, Hund]; treten gegen [Gegenstand]; kicken (ugs.), schlagen, schießen [Ball]kick the door open/shut — die Tür auf-/zutreten
kick somebody in the teeth — (fig. coll.) jemanden vor den Kopf stoßen
I could kick myself! — (coll.) ich könnte mir od. mich in den Hintern beißen (salopp)
2) (coll.): (abandon) ablegen [schlechte Angewohnheit]; aufgeben [Rauchen]kick the habit — es aufstecken (ugs.)
Phrasal Verbs:- kick in- kick off- kick out- kick up* * *n.Fußtritt -e m.Stoß ¨-e m. (horse) v.ausschlagen (Pferd) v. v.einen Fußtritt geben ausdr.treten v.(§ p.,pp.: trat, ist/hat getreten) -
17 punch
modifier (glasses, set) Punsch-, Bowlen-;\punch ladle Bowlenlöffel m1) ( hit) [Faust]schlag m, Hieb m, Stoß m; ( in boxing) Punch m kein pl fachspr, Schlagkraft f kein pl;to pack a hard \punch einen harten Schlag haben;to beat sb to the \punch (a. fig) ( fam) jdm den entscheidenden Schlag zuvorkommen [o (a. fig) Schritt voraus sein];to give sb a \punch jdn boxen, jdm einen [Faust]schlag/Hieb versetzen;to give sb a \punch on the chin jdm einen Kinnhaken geben;to give sb a \punch on [or (Am) in] the nose/ in the stomach jdn auf die Nase schlagen/in den Bauch boxen;to land a [knockout] \punch einen [K.-o.-]Treffer landen [o erzielen];to land a \punch to the head/ nose den Kopf/die Nase treffenhis performances usually pack a big \punch seine Auftritte sind gewöhnlich ein durchschlagender Erfolg;a piece with \punch ein Stück nt mit Schwung;a rhythm with \punch ein schwungvoller [o ( fam) fetziger] Rhythmus; of criticism Biss m ( fam) of a presentation Pep m ( fam)to lack \punch keinen Schwung [o Pep] haben vt1) ( hit)to \punch the air mit den Händen [o Armen] in der Luft herumfuchteln;to \punch sb in the eye/ nose jdm aufs Auge/auf die Nase schlagen;to \punch sb in the stomach jdn in den Bauch boxen;to \punch sb black and blue jdn grün und blau schlagen;to \punch sb unconscious jdn bewusstlos schlagen3) ( stamp)to \punch sth coin, ring etw stempeln;to \punch holes in a belt Löcher in einen Gürtel stanzen;to \punch a ticket eine Fahrkarte entwerten [o knipsen];to \punch the [time] clock [die Kontrolluhr] stechento \punch cattle/ a herd Vieh/eine Herde treiben -
18 pepper pot
nounPfefferstreuer, der* * *ˈpep·per pot BRIT, AUS, ˈpep·per shak·ern AM Pfefferstreuer m* * *1. Pfefferstreuer m2. westindisches, stark gewürztes Eintopfgericht* * *nounPfefferstreuer, der* * *n.Pfefferstreuer m. -
19 spice
1. noun1) Gewürz, das; (collectively) Gewürze Pl.; attrib. Gewürz-2. transitive verbthe spice of life — die Würze des Lebens
* * *1. noun1) (a usually strong-smelling, sharp-tasting vegetable substance used to flavour food (eg pepper or nutmeg): We added cinnamon and other spices.) das Gewürz2) (anything that adds liveliness or interest: Her arrival added spice to the party.) die Würze2. verb(to flavour with spice: The curry had been heavily spiced.) würzen- academic.ru/69486/spiced">spiced- spicy
- spiciness* * *[spaɪs]I. nto add \spice to sth etw würzento add \spice to sth etw dat Schwung geben3.\spice trade Gewürzhandel mIII. vt▪ to \spice sththe best man \spiced his speech with some jokes der Trauzeuge würzte seine Rede mit einigen Witzen* * *[spaɪs]1. n1) Gewürz ntwürzenspice rack — Gewürzbord or -regal nt
* * *spice [spaıs]A s1. a) Gewürz n, Würze fb) koll Gewürze pl2. fig Würze f:B v/t würzen, fig auch einer Sache Würze verleihen* * *1. noun1) Gewürz, das; (collectively) Gewürze Pl.; attrib. Gewürz-2. transitive verb* * *n.Gewürz -e n. v.würzen v. -
20 spice
[spaɪs] nto add \spice to sth etw würzen2) no plto add \spice to sth etw dat Schwung geben;PHRASES:variety is the \spice of life (is the \spice of life) Abwechslung ist die Würze des Lebens nmodifier (cupboard, rack, mixture, shelf) Gewürz-;\spice trade Gewürzhandel m vtto \spice sththe best man \spiced his speech with some jokes der Trauzeuge würzte seine Rede mit einigen Witzen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Pep Blay — (Josep Blay Boqué, * 2. September 1966 in Tarragona, Spanien) ist ein katalanischer Schriftsteller, Drehbuchautor, Musikjournalist und gehört zu den bekannten Gegenwartsautoren Kataloniens. Als Musikjournalist interviewte er Größen wie Lou Reed,… … Deutsch Wikipedia
Pep — Pẹp der; ; nur Sg, gespr ≈ Schwung: eine Show mit Pep || hierzu pẹp·pig Adj … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
PEP — steht als Abkürzung für folgende deutsche Begriffe: Perlacher Einkaufs Passagen Personaleinsatzplanung, die rationelle Zuordnung von Mitarbeitern zu Positionen Pflege und Entwicklungsplan, ein Instrument des Naturschutzes Phosphoenolpyruvat, ein… … Deutsch Wikipedia
Pep — steht als Abkürzung für folgende deutsche Begriffe: Perlacher Einkaufs Passagen Personaleinsatzplanung, die rationelle Zuordnung von Mitarbeitern zu Positionen Pflege und Entwicklungsplan, ein Instrument des Naturschutzes Phosphoenolpyruvat, ein… … Deutsch Wikipedia
Pep Boys Auto 500 — Veranstaltungsort: Atlanta Motor Speedway Hauptsponsor: Pep Boys Erstes Rennen: 1960 Distanz: 500 Meilen (805 km) Anzahl Runden: 325 Ehemalige Namen: Dixie 300 (1960) Dixie 400 (1961–1966) Dixie 500 (1967–1979) Atlanta Journal 500 (1980–1990)… … Deutsch Wikipedia
Pep Band — Als Pep Band könnte man eine nicht marschierende Marching Band bezeichnen. In den USA sehr verbreitet, spielen Pep Bands z. B. bei Basketball , Hockey oder Baseballspielen auf der Tribüne. Das Besondere dabei ist, dass nicht die üblichen… … Deutsch Wikipedia
Pep Guardiola — Josep Guardiola Spielerinformationen Voller Name Josep Guardiola i Sala Geburtstag 18. Januar 1971 Geburtsort Santpedor, Spanien … Deutsch Wikipedia
PEP-CK — Phosphoenolpyruvat Carboxykinase, zytosolisch Bänder /Oberflächenmodell der PEPCK C nach PDB … Deutsch Wikipedia
Pep — Elan; Verve; Schub; Schwung * * * Pẹp 〈m.; s; unz.; umg.〉 Schwung, Elan [engl., verkürzt <pepper „Pfeffer“] Pẹp2 〈n.; s; unz.; umg.; kurz für〉 Peppers * * * PEP: Abk. für ↑ Phospho … Universal-Lexikon
Pep — 1. Schwung; 2. Kokain, gemixt mit anderen Stoffen (keine genauere Angabe möglich) … Jugendsprache Lexikon
Einkaufs-Center Neuperlach - pep — Eingang von Osten an der Thomas Dehler Str. Das Einkaufs Center Neuperlach – pep (auch Perlacher Einkaufspassagen) ist ein zur … Deutsch Wikipedia